Al Maschio Angioino nessuno parla inglese, la prenotazione diventa “Reservescion”

Maschio Angioino, il caso del foglio con le indicazioni in lingua straniera. Trascritti con la pronuncia esatta i termini più utilizzati

Un foglio con le indicazioni in lingua straniera è apparso al Maschio Angioino di Napoli. Peccato che le indicazioni sono scritte non in lingua originale, bensì nella versione “maccheronica”. Tradotto: leggere per farsi capire dai turisti stranieri. Per sopperire all’assenza di dipendenti in grado di parlare lingue straniere (era stato minacciato uno sciopero) sono stati trascritti su un foglio di carta attaccato internamente al vetro della biglietteria la pronuncia dei termini più utilizzati.

Maschio Angioino, il caso del foglio con le indicazioni in lingua straniera

La foto del foglio di carta – inevitabilmente – ha fatto il giro del web. Si va da…



Exit mobile version